Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Moderator: druid

Korisnikov avatar
druid
moderator
Postovi: 1433
Pridružio se: Sre Dec 22, 2010 4:05 pm
Lokacija: Koliba u Lapovu

Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod druid » Čet Jun 16, 2011 10:17 am

Pošto ih (nekako) prevodim sa engleskog biće poređani od slova A pa punimo polako, kad ko ima vremena i šta zna. Ja ću da editujem, ako nije problem, da ne pišem gomilu postova.

Anchor- mesto, obično na obrazu ili na vilici gde se ruka "usidri" pri svakom punom nategu. Ako je anchor uvek na istom mestu time obezbeđujemo uvek istu dužinu natega i olakšavamo precizno nišanjenje.
Archer's paradox - pojava da strela (jer je gipka) zaobiđe dršku luka i nastavi da leti prema meti umesto da se odbije od drške i ode u stranu.
Armguard - štitnik, obično od kože, koji štiti podlakticu strelca od udara tetive pri odapinjanju strele. Jači lukovi mogu da nanesu ozbiljne povrede na taj način.
Arrowhead- vrh ili glava strele, metalni, od obsidiana ili kosti, uglavnom. Dosta različitih varijanti oblika, težina i namena.
Arrow length - dužina strele, merena od dna nock-a (ureza koji prihvata tetivu) do početka arrowhead-a.
Arrow nock - urez koji prihvata tetivu, u koji se smešta pri gađanju.
Arrow plate - dodatak od nekog tvrdog materijala koji se stavlja na luk na mestu gde prlazi strela da bi zaštitio drvo od habanja.
Arrow rest- mali dodatak iznad mesta hvata na kome počiva strela pri gađanju.

Back - leđa, strana luka okrenuta OD strelca, gleda prema meti.
Backing - materijal zalepljen na leđa luka, obično da spreči pucanje u tenziji ili poveća performanse. Može da bude svila, tetive, koža, biljna vlakna, kora drveta...
Bare shaft testing - ispaljivanje strela bez pera da bi se podesio nocking point (mesto na tetivi gde se uvek postavlja nock strele).
Belly - stomak, strana luka okrenuta PREMA strelcu.
Billets - kratki komadi koji spajanjem u sredini daju komad normalne dužine.
Bowyer- lukar, majstor koji pravi lukove.
Brace- luk kome je stavljena tetiva.
Brace height - visina tetive, rastojanje mereno od stomaka luka do tetive.
Broadhead - vrh strele namenjen za lov, široki koji pravi obilno krvarenje. Lov lukom još nije dozvoljen kod nas.

Cast - obično se odnosi na domet, ređe na brzinu strele.
Checks- naprsline paralelne sa vlaknima, obično su posledica prebrzog sušenja.

Korisnikov avatar
Cave Bear
Postovi: 79
Pridružio se: Sub Feb 26, 2011 8:09 pm

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod Cave Bear » Čet Jun 16, 2011 10:41 am

Sad malo ja

Bodkin-uski vrh za probijanje oklopa
Cable backing-backing sa konopom
String-Tetiva
Serving-ojačanje na tetivi
Flemish-pletena tetiva
Tiller-Savijanje luka
Tillering stick-uređaj za tilerovanje

Korisnikov avatar
BR_
Postovi: 2588
Pridružio se: Pon Okt 25, 2010 7:22 pm
Kontakt:

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod BR_ » Čet Jun 16, 2011 4:08 pm

A smem malo da ispravljam da bi bilo tacnije i upotrebljivije..

Anchor sidriste, ali se u strelicarstvu koristi samo Anchor point. Tacka sidrenja ruke pre otpustanja tetive

Arrow Plate - Ploca koja se nalazi na bocnom vertikalnom mestu uz oslonac strele. Sprecava strelu da udara u luk tokom odapinjanja i dodatn podesava pravilan odlazak strele sa luka.

Cast - momenat kojim luk izbacuje strelu..

Flemish je nacin pletenja tetive od niza pojedinacnih struna,
Flemish string je tetiva pletena flemish nacinom, kod koga se upreda vise struna tako da je jedan kraj upreden u omcu a drugi vezan u cvor. Ovakve tetive su iznudjene tehnikom proizvodnje struna, danas postoje bolje metode.

Flemish Board Daska za dimenzionisanje i redjanje struna za pletenje flemish tetive.
Inimicus Inimici Mei Amicus Meus Est
Βασιλεὺς Βασιλέων Βασιλεύων Βασιλευόντων
Basileus Basileon Basileuon Basileuonton

Korisnikov avatar
druid
moderator
Postovi: 1433
Pridružio se: Sre Dec 22, 2010 4:05 pm
Lokacija: Koliba u Lapovu

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod druid » Čet Jun 16, 2011 5:03 pm

Pa naravno...!! :handgestures-thumbupleft: Što više da se uključimo, da ne bude ovo sumorni monolog, kao Ljuba Tadić da ga recituje. Mnogi od izraza koje prevedemo treba i dodatno da se pojasne, kao što si ti sad uradio. Obiman posao.

Korisnikov avatar
druid
moderator
Postovi: 1433
Pridružio se: Sre Dec 22, 2010 4:05 pm
Lokacija: Koliba u Lapovu

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod druid » Čet Jun 16, 2011 6:17 pm

Chrysals- kompresione frakture koje se pružaju po stomaku luka. Posledica su prevelikog sabijanja drveta iz raznih razloga.

Deflex - ovo će BR_, mali mi je fond reči a ovo je bitno. ;)
Deflex- reflex... takođe, ako nije problem?
Difuzno porozno drvo - drvo koje nema jasne razlike između rane i kasne zone prirasta već su vidljivi samo godovi ujednačene strukture (drvni elementi, vlakna, su raštrkani unutar goda, ne formiraju ređu prolećnu i gušću jesenju zonu).
Draw- nateg luka.
Draw length - dužina natega, mereno od nock-a do mesta na belly gde se oslanja ruka koja drži luk.
Draw weght - sila potrebna da se luk dovede do punog natega, uglavnom se u svetu izražava u funtama.
Dry fire- odapinjanje luka bez strele.

Elastic limit - procenat dužine do kog drvo može da trpi deformacije bez pogubnih posledica. Za većinu drveta iznosi oko 1%.
Endless string - beskonačna tetiva
English Longow (ELB) luk od pravog komada drveta, visine čoveka ili viši, obično od tise i zaobljenog belly-a, velike snage natega.

Fades - mesto gde deblja drška prelazi u tanji, radni deo kraka luka
Feet per second FPS - brzina strele, meri se uglavnom odmah nakon izlaska iz luka
Fishtailing - pojava da strela leluja levo-desno pri letenju
Fistmele - tradicionalna mera za visinu tetive kod ELB, predstavlja dužinu pesnice + dužina podignutog palca, kao pri stopiranju
Flatbow - lukovi sa krakovima koji su znatno širi nego što su debeli, četvrtastog poprečnog preseka, obično kraći od ELB. Dizajn pogodan i za slabije drvo.
Fletching - 2,3 ili više pera koja streli daju stabilnost pri letu.

Grip - mesto hvata luka.

Handle - drška ('ebem li ga..) kruto mesto između krakova luka
Handshock - jak udar vibracija pri odapinjanju
Hinge - nepoželjno i preterano gibanje nekog od delova luka, šarka.

Loose - otpustanje tetive

Korisnikov avatar
BR_
Postovi: 2588
Pridružio se: Pon Okt 25, 2010 7:22 pm
Kontakt:

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod BR_ » Čet Jun 16, 2011 7:51 pm

Defleks.. Kraci luka koji od rucke krecuu na nazad. Ovakav luk je stabilniji u gadjanju, ali je obicno i nesto sriji iz razloga fizike luka.. O tome bi trebalo da pokrenemo posebnu temu.
Refleks- Luk sa kracima koji odlaze od ruke u kojoj se drzi luk. Ovakav luk je obicno brzi, zbog vece sile na pocetku natega. No mana mu je sto je nestabilniji u nategu.

Refleks Defleks - luk koji pokusava da spoji najbolje osobine prethodna dva.. Kao i obicno, uspeva samo delimicno, tj nije brz kao refleks, a nije stabilan kao defleks.. :D

English Long Bow.. Pored svega sto je Druid naveo, luk oblika velikog slova D. U poprecno preseku oblik je takodje oblika slova D, gde je ravna I (u sustini blago zaobljena strana) na ledjima luka. Ovaj luk u klasicnoj verziji nema novkove za tetivu, vec se na zaostrene krajeve postavljaju komadi roga.

Fishtailing - mala ispravka, pojaa kada po odapinjanju sa luka kraj strele ode u jednu stranu, a ne leluja. Lelujanje je normalno, odlazak u jednu stranu nije. Moze da predstavljagresku u tehnici, ali i premekanu ili pretvrdu strelu za luk.

Handshock. Trzaj luka pri opaljenju strele.
Inimicus Inimici Mei Amicus Meus Est
Βασιλεὺς Βασιλέων Βασιλεύων Βασιλευόντων
Basileus Basileon Basileuon Basileuonton

Korisnikov avatar
Pathfinder
Postovi: 1803
Pridružio se: Pon Jun 13, 2011 1:13 pm
Lokacija: Močvara

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod Pathfinder » Čet Jun 16, 2011 10:58 pm

Fishtailing jeste lelujanje, s tom razlikom što se "paradoksiranje" ne vidi golim okom jer se dešava prebrzo i u malim amplitudama, fishtailing je mnogo nezgrapnija i lakše uočljivija pojava kada se zadnji deo strele zanosi levo-desno par puta u toku leta. Najčešće mi se dešavalo sa ovim užasno neelastičnim shaftovima od bagremca. Samo ime nagoveštava - fishtailing, riba radi repom i levo i desno kada ga koristi.

Handshock - vibracija koju strelac oseća u ruci kojom drži luk prilikom otpuštanja strele, obično ukazuje na neke greške u dizajnu luka. Nepoželjna pojava, rasipanje energije.

Grip - pored mesta hvata luka, može da označava i sam hvat, bitno pošto postoje razni načini držanja.

Cast - domet i ništa više. Kao glagol može da bude i "izbaciti, baciti (strelu)

Serving - ne ojačava tetivu već ima dvojaku ulogu da štiti vlakna tetive od prstiju strelca, i zadebljava tetivu tako da zarez (valjda je stari naziv "utor") na streli lepo pasuje na tetivu.


PS. Rant: ne sviđa mi se što je vatreno oružje preotelo termin "streljaštvo" da bi nam uvalilo ovaj metroseksualni termin "streličastvo". Ne koristim ja strelice, već strele.

Tillering stick - nije uređaj kojim se vrši već ajd kao postolje na kojem se vrši "tilerovanje", kad već nemamo bolji izraz.
What is steel compared to the hand that wields it?

Korisnikov avatar
Pathfinder
Postovi: 1803
Pridružio se: Pon Jun 13, 2011 1:13 pm
Lokacija: Močvara

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod Pathfinder » Čet Jun 16, 2011 11:12 pm

Počeo sam da radim sledeće termine za prevod ali mislim da je ipak nepotrebno baš sve prevoditi, već kako se koji termin pojavi i koristi da ga dodajemo. Ko ima živaca da nastavi, podrška je tu :character-oldtimer:
What is steel compared to the hand that wields it?

Korisnikov avatar
BR_
Postovi: 2588
Pridružio se: Pon Okt 25, 2010 7:22 pm
Kontakt:

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod BR_ » Čet Jun 16, 2011 11:37 pm

Fishtailing nije standardno skretanje levo desno.. Fishtailing se ne desava kod ispravne strele.. ;) Ali mislimo na isto..

Te strele od bagremca mogu da se srede bez problema. A izdrzljivije suu od mnogihdrugih. Recept.. Tezi vrh, povecaj rastojanje od sredine luka, i veca pera :D
Inimicus Inimici Mei Amicus Meus Est
Βασιλεὺς Βασιλέων Βασιλεύων Βασιλευόντων
Basileus Basileon Basileuon Basileuonton

Korisnikov avatar
Pathfinder
Postovi: 1803
Pridružio se: Pon Jun 13, 2011 1:13 pm
Lokacija: Močvara

Re: Izrazi u tradicionalnom streličarstvu

Postod Pathfinder » Čet Jun 16, 2011 11:44 pm

Naravno, daleko od toga da je ispravno. Evo kako bih nekako probao da opišem, ako bi to lelujanje opisali tako da gledano odozgo strela pokušava da opiše krug, centar kružnice bi bio u samom vrhu strele, toliko je nemirna i toliko zabacuje.
A strela koja se tako ponaša najpre završi negde sa strane da čeka neki luk kome će više da odgovara, tako je nekako lakše ;)
What is steel compared to the hand that wields it?


Povratak na “Streličarstvo”

Ko je OnLine

Korisnika u ovom forumu: Nema registrovanih korisnika i 1 gost